Skip to content

Commit 9650c0a

Browse files
Gateway31weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings) Co-authored-by: Vaclovas Intas <gateway_31@protonmail.com> Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/website/lt/ Translation: Picard/Website
1 parent c64d30d commit 9650c0a

File tree

1 file changed

+29
-29
lines changed
  • website/frontend/translations/lt/LC_MESSAGES

1 file changed

+29
-29
lines changed

website/frontend/translations/lt/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 17:30+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 17:44+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:02+0000\n"
1313
"Last-Translator: Vaclovas Intas <gateway_31@protonmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
1515
"picard/website/lt/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
2121
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
2222
"1 : 2);\n"
23-
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
23+
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
2424
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
2525

2626
#: website/frontend/templates/base.html:7
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "„MusicBrainz Picard“"
4242
msgid ""
4343
"Picard is a cross-platform music tagger powered by the MusicBrainz database."
4444
msgstr ""
45-
"„Picard“ – tai tarpplatforminė muzikos žymeklė, naudojanti „MusicBrainz“ "
46-
"duomenų bazę."
45+
"„Picard“ – tai tarpplatforminė muzikos žymeklė, veikiama su „MusicBrainz“ "
46+
"duomenų baze."
4747

4848
#: website/frontend/templates/base.html:42
4949
msgid "Toggle navigation"
@@ -86,13 +86,13 @@ msgid ""
8686
"you."
8787
msgstr ""
8888
"„Picard“ padeda tvarkyti muzikos kolekciją pervadinant muzikos failus ir "
89-
"surūšiuojant juos į aplankų struktūrą būtent taip, kaip nori. Galima naudoti "
90-
"įvairius įskiepius ir netgi gali parašyti savo įskiepį. „Picard“ palaiko "
91-
"daugybę garso formatų, taip pat gali peržiūrėti visą CD."
89+
"surikiuojant juos į aplankų struktūrą būtent taip, kaip norite. Galima "
90+
"naudoti įvairius įskiepius ir netgi galite parašyti savo įskiepį. „Picard“ "
91+
"palaiko daugybę garso formatų, taip pat gali peržiūrėti visą CD."
9292

9393
#: website/frontend/templates/base.html:103
9494
msgid "Chat with us: {url|Matrix, IRC, Discord}"
95-
msgstr "Bendrauk su mumis: {url|Matrix, IRC, Discord}"
95+
msgstr "Bendraukite su mumis: {url|Matrix, IRC, Discord}"
9696

9797
#: website/frontend/templates/base.html:109
9898
msgid "Useful Links"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgstr "„MetaBrainz“"
120120

121121
#: website/frontend/templates/base.html:138
122122
msgid "Contribute Here"
123-
msgstr "Prisidėk čia"
123+
msgstr "Prisidėti čia"
124124

125125
#: website/frontend/templates/base.html:142
126126
msgid "Bug Tracker"
127-
msgstr "Riktų sekimas"
127+
msgstr "Riktų sekiklis"
128128

129129
#: website/frontend/templates/base.html:147
130130
msgid "Fellow Projects"
131-
msgstr "Bendradarbių projektai"
131+
msgstr "Bendrieji projektai"
132132

133133
#: website/frontend/templates/base.html:175
134134
msgid "OSS Geek? {url|Contribute Here}"
135-
msgstr "OSS specialistas? {url|Prisidėk čia}"
135+
msgstr "OSS specialistas? {url|Prisidėti čia}"
136136

137137
#: website/frontend/templates/base.html:184
138138
msgid "Brought to you by {metabrainz}"
139139
msgstr "Pristato „{metabrainz}“"
140140

141141
#: website/frontend/templates/base.html:189
142142
msgid "Found an Issue? {url|Report Here}"
143-
msgstr "Radai problemą? {url|Pranešk čia}"
143+
msgstr "Radote problemą? {url|Pranešti čia}"
144144

145145
#: website/frontend/templates/changelog.html:3
146146
#: website/frontend/templates/index.html:22
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid ""
152152
"Picard is available for all major platforms. Just download and start the "
153153
"installer. It's that easy."
154154
msgstr ""
155-
"„Picard“ prieinama visose pagrindinėse platformose. Tiesiog atsisiųsk ir "
156-
"paleisk diegyklę. Tai taip paprasta."
155+
"„Picard“ prieinama visoms pagrindinėms platformoms. Tiesiog atsisiųskite ir "
156+
"paleiskite diegyklę. Tai taip paprasta."
157157

158158
#: website/frontend/templates/downloads.html:10
159159
msgid "Learn about the new features in Picard {version}"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "64 bitų nešiojamasis"
217217
#: website/frontend/templates/downloads.html:52
218218
#: website/frontend/templates/downloads.html:55
219219
msgid "Windows 10&thinsp;/&thinsp;11 app"
220-
msgstr "„Windows 10“&thinsp;/&thinsp;„11“ programėlė"
220+
msgstr "„Windows 10“&thinsp;/&thinsp;„11“ programa"
221221

222222
#: website/frontend/templates/downloads.html:60
223223
msgid "Microsoft Store"
@@ -324,17 +324,17 @@ msgid ""
324324
"{urldev|Development} on how you can start contributing to the Picard source "
325325
"code."
326326
msgstr ""
327-
"Taip pat gali peržiūrėti naujausią „Picard“ šaltinio kodą sistemoje "
328-
"„{urlgithub|Github}“. Apie tai, kaip gali pradėti prisidėti prie „Picard“ "
329-
"šaltinio kodo kūrimo, žiūrėk {urldev|Kūrimas}."
327+
"Taip pat galite peržiūrėti naujausią „Picard“ šaltinio kodą platformoje "
328+
"„{urlgithub|Github}“. Apie tai, kaip galima pradėti prisidėti prie „Picard“ "
329+
"šaltinio kodo kūrimo, žiūrėkite {urldev|Kūrimas}."
330330

331331
#: website/frontend/templates/downloads.html:361
332332
msgid ""
333333
"This page lists the most recent downloads. If you're looking for older "
334334
"versions of Picard, {url|browse our FTP server}."
335335
msgstr ""
336-
"Šiame puslapyje pateikiami naujausi atsisiuntimai. Jei ieškai senesnių "
337-
"„Picard“ versijų, {url|naršyk mūsų FTP serverį}."
336+
"Šis puslapis pateikia naujausius atsisiuntimus. Jei ieškote senesnių „Picard“"
337+
" versijų, {url|naršykite mūsų FTP serverį}."
338338

339339
#: website/frontend/templates/index.html:16
340340
msgid "Download Picard"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "v{version}, skirta „macOS“ 10.14+"
457457

458458
#: website/frontend/templates/plugins.html:24
459459
msgid "Available Plugins"
460-
msgstr "Galimi įskiepiai"
460+
msgstr "Pasiekiami įskiepiai"
461461

462462
#: website/frontend/templates/plugins.html:30
463463
msgid ""
@@ -469,13 +469,13 @@ msgid ""
469469
"The current release of Picard 2.x uses API v2. The older Picard 1.x releases "
470470
"use API v1."
471471
msgstr ""
472-
"Dabartinis „Picard“ 2.x leidimas naudoja API v2. Senesnės „Picard“ 1.x "
472+
"Dabartinis „Picard“ 2.x leidimas naudoja API v2. Senesni „Picard“ 1.x "
473473
"leidimai naudoja API v1."
474474

475475
#: website/frontend/templates/plugins.html:32
476476
msgid ""
477477
"The table is generated from the data of our plugin {urlrepo|repository}."
478-
msgstr "Lentelė generuojama iš mūsų įskiepio {urlrepo|saugyklos} duomenų."
478+
msgstr "Lentelė sugeneruota iš mūsų įskiepių {urlrepo|saugyklos} duomenų."
479479

480480
#: website/frontend/templates/plugins.html:55
481481
msgid "Name"
@@ -487,19 +487,19 @@ msgstr "Versija"
487487

488488
#: website/frontend/templates/plugins.html:57
489489
msgid "Description"
490-
msgstr "Aprašymas"
490+
msgstr "Aprašas"
491491

492492
#: website/frontend/templates/plugins.html:58
493493
msgid "Author(s)"
494-
msgstr "Autorius (-ė, -iai)"
494+
msgstr "Autorius (-iai)"
495495

496496
#: website/frontend/templates/docs/build-osx.html:3
497497
msgid "Build on macOS"
498-
msgstr "Kurti sistemoje „MacOS“"
498+
msgstr "Sukurti sistemoje „MacOS“"
499499

500500
#: website/frontend/templates/docs/build-windows.html:3
501501
msgid "Build on Windows"
502-
msgstr "Kurti sistemoje „Windows“"
502+
msgstr "Sukurti sistemoje „Windows“"
503503

504504
#: website/frontend/templates/docs/development.html:3
505505
msgid "Developing"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
518518
"You don't have to worry, someone is working on fixing things as you're "
519519
"reading this."
520520
msgstr ""
521-
"Tau nereikia nerimauti, kol skaitai šį tekstą, kažkas jau dirba, kad viską "
521+
"Jums nereikia nerimauti, kol skaitote šį tekstą. Kažkas jau dirba, kad viską "
522522
"ištaisytų."
523523

524524
#~ msgid "IRC: {url|#metabrainz}"

0 commit comments

Comments
 (0)